①"> ①">
后一页 前一页 回目录 回主页 |
①蒙第庸“美德奖”创立于1782年,每年由法兰西学院颁发。蒙第庸(1733—1820),法国行政官员、慈善家。他把自己的大部分财产部捐给了慈善事业。 “信天翁号”环球飞行已飞了这么久,人们肯定会提出这么个问题: 这个罗比尔究竟是干什么的?直到此刻,读者所知道的仅仅是这个名字。他的一生都是在天空中度过的?他的飞行器是不是从来不休息?是不是在某一个人迹难至的地方有一个营地,在那里,即使他不需要休息,至少也该去补充补充给养?如果不是这样,那就太让人吃惊了。即便最凶猛的飞禽在某个地方也会有个巢穴呢。 另外,工程师打算怎样处置那两个棘手的俘虏呢?是把他们扣下来,强迫他们作永无止境的飞行?还是先带着他们去邀游非洲。南美洲、澳洲、印度洋。大西洋和太平洋,使他们不得不信服,然后再还给他们自由,并对他们说: “现在,先生们,希望你们今后在‘比空气重’问题上的疑虑能少一些!” 这样的问题,现在还没有答案。这属于未来的奥秘,或许将来的某一天它的面纱会被揭开! 不管怎么说,罗比尔的这只飞鸟可不是到非洲的北海岸来找它的巢穴的。在突尼斯的上空,从奔角到迦太基角,它迎着暮色,时而上下,时而滑翔,随心所欲地飞着,好不自在。稍后,它开始朝内陆飞,先是沿着隐避在仙人掌和夹竹桃丛中的淡黄色流水,穿过奇妙的迈杰尔达河谷。一路上,它惊飞了数百只歇息八电线上、仿佛在等待途中的电报以夹在翅膀下带走的鹦鹉。 天快黑的时候,“信天翁号”飞抵克鲁米里①边境地区的上空。假如还存在某个克鲁米里人的幸存者,看到这只巨鹰的出现,他准会匍匐在地上乞求安拉的保护的。 ①位于阿尔及利亚东部和突尼斯北部的山区。 第二天早晨,它飞抵波尼①城上空,看到了其周围秀丽的山峦。随后,又到了现有“小阿尔及尔”之称的菲利浦维尔②,看到了它新修的拱型堤岸和景色怕人的葡萄园;一株株翠绿的葡萄,田野里到处都是,真像是从波尔多或是勃良第地区裁下来的。 ①即阿尔及利亚的安纳巴市。 ②即阿尔及利亚的斯基克达市,该城于1838年由法国人所建,为纪念法王路易·菲利浦而取名菲利浦维尔(Philipeville,意为“菲利浦城”)1962年,阿尔及利亚独立后,改名为斯基克达市。 将近中午的时候,它抵达阿尔及尔的卡斯巴,从而宣告在大、小卡比利亚山脉上空的这500公里漫游的结束。对于飞行器上的这些乘客们来说,这儿的景色真是太美了!从马地福角一直到佩斯卡沙嘴的开放式锚地,有宫殿,清真寺院,有别墅鳞次栉比的海滨,有漫山遍野长满葡萄的绿色山谷,有蔚蓝色的地中海海面上一艘艘仿佛只有蒸汽艇大小的横渡大西洋的客轮,它们在海面犁出了一道道波纹。这秀丽的景色一直延续到风景如画的奥兰城。逗留在城里花园里的居民肯定看到了“信天翁号”混入夜幕的繁星中, 普吕当大叔和菲尔·埃文思一直在猜测是什么怪念头促使工程师罗比尔拖着这个监禁他们的飞行监狱在阿尔及利亚——这个素有“法兰西之湖①”之称的海洋隔在另一方的、法国的延伸部分——上空游荡。太阳落山后两小时,他们还以为他已经从这个怪念头中得到了满足了呢,因为舵手的操纵杆一转,“信天翁号”便开始向东南方飞去。第二天,从特勒山区出来时,一轮红日正从撒哈拉沙漠上空冉冉升起。 ①即地中海。 7月8日这天白天,飞行器的飞行路线如下:差先,经热里威尔小镇(同拉格瓦特一样,小镇也建在沙漠的边缘,以便将来征服撒哈拉);然后,穿越斯蒂棱山口。这次山口穿越并不轻松,主要是因为要顶风飞行,而且风力相当强;接下来便是飞越沙漠。飞行器时而在青翠的沙漠绿洲,时而在城堡上空缓缓荡悠;时而又发狂似的往前急飞,其速度简直可以超过胡兀鹫。有好几次,乘务员们不得不向那些可怕的胡兀鹫鸟群开炮。那些胡兀鹫,12—15只一群,毫无惧色地朝着飞行器冲过来,可把弗里科兰吓坏了。 如果说胡兀鹫的回应无非是令人可怕的鸣叫,或是喙敲爪击,而那些同样野蛮的土著人可不会吝惜自己的枪弹,尤其是飞行器飞经盐山的时候。 绿紫色的山梁从盐山银白色的外套上露出来。浩瀚的撒哈拉沙漠就在脚下。阿布戴尔·卡德①营地的遗迹便沉睡在这里。对于欧洲旅行家来说,这里,尤其是贝尼一姆扎尔联合管辖区,永远是个危险地方。 ①阿布戴尔·卡德(Abdel-Kader,1807—1883),阿尔及利亚的一位酋长,曾领导过抗击法国侵略者的斗争, 西蒙风拖着淡红色的沙粒像刀子似的在地面上刮着,很像是汪洋大海的潮头在水面上滚滚而来。为了避开跳跃的西蒙风,“信天翁号”不得不升到更高的天空。光秃秃的谢勃加高原上灰黑色的熔岩渣一直铺撒到清爽的、绿荫荫的安一马新山谷。整个地区,一眼望去,可以尽收眼底,但地表的变化之大令人难以想象、树林、灌木丛生的山岭后面,紧接着便是淡灰色绵延起伏的后陵,仿佛阿拉伯人的大斗篷,大斗篷的褶皱便成了绝妙的地面起伏。远处,是激流汹涌的沙漠季节河、棕搁树林及环绕着一座清真寺建在小山丘上的一片片茅屋。这座清真寺正是梅特利蒂,有一位伟大的宗教领袖,伊斯兰隐土西迪·希克就是在这里终年过着单调的生活。 天还没黑,飞行器已在散布着大沙匠的荒原上空飞行了几百公里。如果想暂时休息一下,“信天翁号”本可以在位于茫茫的棕榈林中的瓦尔格拉绿洲着陆。从飞行器上,可以清清楚楚地看到这座城市的三个区:苏丹旧宫——一个带工事的城堡、由太阳晒干的土砖砌成的房子、挖在山谷里的自流井。“信天翁号”本可以在这里补充用水,只是,由于它令人难以置信的速度,虽然已经来到了非洲沙漠,但水箱里在克什米尔山谷汲取的印度河的河水还没有用完。 “信天翁号”是不是被瓦尔格拉城混居的阿拉伯人、姆扎布人和黑人看到了?毫无疑问,因为它曾受到数百发枪弹的迎接,只是那些子弹还没有挨到它便开始往下掉了。 随后,黑夜降临了,这是沙漠中特有的那种寂静的夜晚,即费利西安·达维德①曾极富诗意地用乐谱记下了其全部奥秘的那种夜晚。 ①费利西安·达维德(Felicien David,1810—1876),法国作曲家。1854年写过一首名为《沙漠》的交响曲。 再后来几个小时,飞行器转向西南,横穿通往古累阿城的各条道路。其中有一条路就是由顽强的法国人迪韦里埃于1859年找到的。 夜很黑,根本看不到根据杜邦歇尔计划在修建的穿越撒哈拉的铁路。计划中,这条长长的铁纽带将经过拉格瓦特和加达雅,把阿尔及尔和延巴克图连接起来,然后再通到几内亚湾。 这时,“信天翁号”已越过北回归线,来到了赤道地区。在距撒哈拉北端1,000公里处,它飞越了莱恩少校1846年丧命的那条路,还越过了从摩洛哥通往苏丹的商路。在图阿雷格人肆意拦路抢劫的那段沙漠地带,从飞行器上可以听到人们所说的“沙漠歌声”。那轻柔哀怨的呻吟仿佛是从地下冒出来似的。 唯一的意外就是,有一群蝗虫漫天扑来,落到了平台上,给飞行器加了一个重重的负载,险些没“沉没”了。乘务员们连忙把这个负担赶了下去,只有弗朗索瓦·塔帕日为了食用留下了几百只。蝗虫被烹调得极其美味可口,连弗里科兰都一时忘掉了他那一刻也不曾消失的恐惧。 “简直就和虾一样!”他说。 这时,飞行器距瓦尔格拉已有1.800公里,已到了接近辽阔的苏丹王国北部边境的地方。 就这样,下午2点,一条大河的拐弯处出现了一座城市。这条河,是尼日尔河。这座城市,正是延巴克图。 如果说迄今为止只有旧大陆的旅行家,如巴图达、英伯特。芒戈·帕克、亚当斯、莱恩、卡耶。巴思、伦兹等到过这座非洲的麦加城,那么从这现在起,又有两位美国人,由于最奇特的遭遇而带来的偶然,将可以在回到美国之后——如果他们真的能回去——去大谈其所见、所闻,甚至所嗅了! 所见,是因为他们的视线得以投向这座边长有五六公里的三角形城市的每个角落;所闻,是因为城里这天恰逢大集,喧闹直上云霄;所嗅,是因为他们的嗅觉神经受到来自尤布—卡靡广场的难闻气味的强烈刺激,那儿,就在索—玛依斯王的宫殿的旁边,有个大肉铺。 总之,工程师认为没有必要不让韦尔顿学会的主席和秘书知道他们有幸观赏的这座城市正是沦落在塔格涅的图阿雷格人之手的苏丹名城。 “先生们,延巴克图到了。”说话的声音和12天前对他们说“先生们,印度到了”一样。 接着他又说: “延巴克图位于北纬18度,巴黎经线往西偏5度56分,平均海拔245米。这是个有12,000到13,000个居民的重镇,曾因艺术和科学的发达而著称——诸位是不是有意在这里停几天?” 这个出自工程师之口的建议,不过是讽刺。 “不过,”他又说,“对于外国人来说,跑到占领此地的黑人。柏柏尔人、福拉那人和阿拉伯人之中,那可是非常危险的事——尤其是,我还要补充一句,我们乘飞行器到这里来可能会使他们很不高兴。” “先生,”菲尔·埃文思用同样的口吻回敬道,“为了能得到和您分手的快乐,我们倒宁愿去冒受土人冷遇的风险。监狱换监狱,延巴克图总比‘信天翁号’要好!” “这可要看各人的爱好了,”工程师反驳说,“反正我是不会去冒这个险的,因为我要对肯赏面子和我一起旅行的客人的安全负责……” “这么说,罗比尔工程师,”普吕当大叔再也抑制不住自己的怒火,‘你对做我们的看守还觉得不满足,是吗?除了谋害我们,你还要肆意侮辱我们?” “唉,哪里!最多是讽刺!” “飞行器上有武器设有?” “有,应有尽有!” “两支手枪足够,我拿一支,先生你拿一支!” “要决斗?”罗比尔大声问道,“决斗,这样我们中就会有一个人要丧命的。” “那是肯定的。” “不,韦尔顿学会主席,我更愿意让您活下去!” “还是让你自己活下去吧,这样更明智些!” “明智不明智,反正这样对我合适。您爱怎么想就怎么想;只要您做得到,您爱找谁抱怨就找谁抱怨好啦。” “已经这么做了,罗比尔工程师!” “真的?” “当我们从欧洲有人居住的地方飞过时,扔下封信会那么难吗?” “你们这样干了?”罗比尔无法抑制自己的愤怒。 “如果我们这样干了又怎么样?” “如果你们这么干了……你们就该……” “该怎么样?” “该到飞行器外面去见你们的信!” “那就请您把我们扔下去吧,”普吕当大叔吼道,“我们就是这么干了!” 罗比尔朝两个同行逼近。他打了个手势,汤姆·特纳和其他几个同伙一下子都围了上来。是的,工程师非常想让自己的这句话兑现。也可能是担心控制不住自己而真的这么做了吧,他急忙朝自己的舱房走去。 “好!”菲尔·埃文思在一旁喝彩。 “他没有胆量了!”普吕当大叔说,“我可不怕!我自己会这么做的!” 这时,延巴克图的广场上。大街上和建得像圆形剧场似的一栋栋房屋前面的露台上,都聚满了人。无论是在圣喀尔、撒拉哈玛等富区,还是在布满破烂的锥形茅屋的穷区,阿訇们都登上清真寺的塔尖向这个飞行中的妖魔发出最不堪入耳的诅咒。不过这毕竟比枪弹来得平和得多。 飞行器还没到位于尼日尔河拐弯处的卡巴拉港呢,那儿船队上的船员们已经忙了起来。不消说,要是“信天翁号”这个时候着陆,一定会被打得粉碎。 叽叽喳喳叫个不停的鹳群、鹧鸪群和白鹮群跟在后面比速度,一连飞了好几公里。不过,没用多久鸟群就被远远地甩到了后面。 天黑了下来。到处都是象群和水牛群的吼叫声。这一带土地异常肥沃,有数不清的象群和水牛群生活其间。 整整24个小时,“信天翁号”飞越了位于0度经线和西经2度。尼日尔河河弯中的整个地区。 真的,要是某位地理学家有一台这样的机器,就可以毫不费力地绘出这个地区的地形图,测出海拔高度,确定河道及其支流的方法,标明城市和村镇的位置。这样,中部非洲地图上的大片空白就不会再有了,也再也不会有虚线框,有那些含糊不清、让绘制地图的工人大失所望的标记了。 11日上午,“信天翁号”越过苏丹和几内亚湾之间的几内亚北部群山;达荷美王国“孔山”群峰的轮廓在地平线上已依稀可见, 离开廷巴克图以后,普吕当大叔和菲尔·埃文思发观飞行的方向始终是由北向南。所以,他们推测:如果航向不变,再飞六个纬度,就该到达赤道了。莫非“信天翁号”又要离开陆地飞到大海上空去?这次可不是白令海或里海,也不是北海或地中海,而是大西洋啊! 想到这儿,两位同行不禁担起心来,这样,他们逃跑的希望就要彻底地完蛋了。 这时,“信天翁号”的飞行速度慢了下来,仿佛是离开非洲大陆之前又有了几分犹豫。工程师真的想原路返回?不是。是飞行器下面的情景引起了他的注意。 大家知道——他本人也并非不知,这里是非洲西部沿海强国之一的达荷美王国。能与它的邻国阿桑蒂斯王国相抗衡,这已说明它相当有实力。尽管它疆城很有限,南北只有120法里,东西不过60法里,但自从它吞并了独立之邦阿德拉和维达以后,其人口已达七八十万之众。 这个达荷美王国,面积虽不大,名气却不小。尤其是每年节日期间用人祭祖、为老国王送葬和庆祝新国王登基时骇人听闻的大屠杀,更是闻名海外。达荷美还有一种隆重的礼节:国王在接见外国贵宾或使节时,有一项令被接待的人大吃一惊的做法,这就是国王要下令砍下12颗人头来表示热烈欢迎。执行砍头的正是司法部长本人——对刽子手行当极为娟熟的明翰。 “信天翁号”飞抵达荷美上空那天,正值国王巴哈杜驾崩,举国上下,都忙作一团,在为新国王登基大典作准备。这番忙碌的景象,罗比尔看在眼里。 一队队长长的队伍正从达荷美乡村各处向王国首都——阿波美进发。道路平坦,四通八达。辽阔的大平原上覆盖着深深的草丛;木薯地一眼望不到边;美丽的树林里有棕榈树、椰树、合欢树、柑桔树和芒果树;果实的清香一直飘到“信天翁号”上;成千上万的鹦鹉和飞雀从绿色的海洋里飞起。这个地方确实风景如画! 工程师俯身在栏杆上,陷入沉思之中,偶尔才和汤姆·特纳说上几句。 “信天翁号”似乎并没有引起那些在风雨不透的树冠下面。常常是从上往下休想见到个人影的这帮活动的人群的注意,大概是因为飞行器飞得太高,而且有薄云的缘故吧。 上午11点左右,首都出现了。城外有城墙环绕,城墙外是一道二十多公里长的壕沟;城里地势平坦,街道宽阔整齐。广场北面坐落着王宫;整个这片建筑中,要数靠近祭品室的祭坛最高。每逢节日,缚在柳条筐里的俘虏便是从这祭坛上抛下去给观众的一很难想像,那些可怜的家伙是在怎样的一种疯狂的气氛中被撕成碎片的。 王宫大院内,有一片地方是一支皇家军队的驻地,4,000名武士绝对不是贪生怕死之辈。 如果说亚马逊河畔是不是真的有女人部队这个问题还有争议,在达荷美则是不容置疑的。一部分女兵上身穿的是蓝色衬衣,肩上披着蓝色或红色的披肩,下身穿着白底蓝条裤子,头戴白色无边回帽,子弹带围在腰间;还有一部分女兵即女猎象手们配备的是重卡宾枪、短刀匕首,头上戴着铁圈,铁圈上固定着两只羚羊角;女火枪手们则穿着红蓝各半的上装,装备着老式的铸铁管喇叭口火枪;年轻姑娘营穿的则是蓝上装、白裤子,全部是处女,像狄安娜①一样纯洁,也像她一样带着弓箭。 ①狩猎女神。 除了这些女士兵以外,还有五六千名穿着短衬裤、棉布上衣,腰间系着一块布的男兵。达荷美的全部军队您都见到了。 这一天,首都阿波美空无一人。国王、皇家的全体人员、男女兵士,还有全城百姓都离开首都,涌到几英里外一片由参天大树环抱着的开阔的原野上去了。 国王的登基大典将在这里举行。最近几次劫掠中抓获的大批俘虏将在这里被杀掉,以此来庆祝盛典。 2点左右,“信天翁号”飞到了平原上空,在一团迷雾中开始往下降。迷雾掩住了达荷美人的视线,所以它一下子还没有被发现。 来自全国各地——维达、克拉贝依、阿德拉、东波里,乃至最偏远的村落的人们都聚集到这里了,少说也有六万人。 新国王——一个叫作布·那迪的强健快活的小伙子——25岁,站在大树丛笼罩下的一个小丘上,面前则是簇拥在一起的他的新王室成员、女兵部队和臣民百姓。 丘下,五十多名乐师在吹奏着野蛮部落的各种乐器:有声音沙哑的象牙、鹿皮面的鼓、葫芦吉他和中间带铁舌子的小铃铛。在这一片混杂的乐声中,尤以竹笛的尖啸最为突出。上兵们不时地鸣放步枪、火枪和大炮,那炮架震起来险些把女炮手们碾在下边;人群中的欢呼喝彩声简直可以盖过电闪雷鸣。 在原野的一角,是那些由士兵看押着的、挤在一起负责陪同先王到另一个世界去的俘虏们。去死神那里国王也不能失去任何特权。巴哈杜在自己的父亲戈佐的葬礼上杀了3,000人陪葬,现在布·那迪可不能比他的父亲还杀得少。难道不该多差一些送信的人去通知各位神灵和在天的诸位宾客都集中起来迎接这位升天的君王吗? 整整一个小时,尽是演说、致词、献礼及夹在中间的各种各样的舞蹈。有招来的舞女跳的舞,也有女兵们表演的闪烁尚武精神的舞蹈。 屠杀的时刻越来越近了。罗比尔知道达荷美这种血腥的习俗,所以眼睛始终没有离开那些专为这次屠宰而准备的男女老幼俘虏。 明翰站在小丘下,手执一把弯刃刑刀;刀尖上有一个金属的小鸟,有了鸟的重量,就可以使刀子抡起来更稳当。 这次行刑并非他一个人,只身一人是无法完成这项工作的。在他周围,另外又集合了上百名能够一刀就把人头砍下来的刽子手。 “信天翁号”通过不断地调整提升螺旋桨和推进螺旋桨,斜线飞得越来越近,很快,便从隐蔽的云层中钻了出来,出现在距地面个到100米的空中,第一次露出了它的真面目。 与平常不同的是这些凶残的土著人竞把它当作是特意从天上下来向巴哈杜国王致意的天神了。 于是,土人们对这只无疑是来接已故国王的圣体去达荷美人的天堂去的上界神鸟表现出难以描述的热情:呼叫声此起彼伏,乞求声震耳欲聋,所有的人都在祈祷。 此时,第一颗人头已从明翰的刀下滚落在地。紧接着,又有上百个俘虏被带到了他们各自的刽子手面前。 忽然,“信天翁号”放了一枪,司法部长明翰面朝下,摔倒在地上。 “打得真准,汤姆!”罗比尔说道。 “噢……朝人堆里打吧!”工头应道。 和他一样,他的同伴们也都一个个荷枪实弹,只等工程师一声令下便开始射击。 人群中一片哗然。他们明白了,这个带翅膀的怪物根本不是什么友好的神,而是一个与达荷美善良的人民为敌的坏神;明翰倒毙后,四面八方响起了一阵复仇的怒吼。紧接着,原野上空便响起了一阵枪声。 这些恫吓并没能阻止“信天翁号”勇敢地降到离地面不足150尺的高度。不管普吕当大叔和菲尔·埃文思对罗比尔本人的情感如何,他们还是参加了这一人道主义的行动。 “对!救出那些俘虏!”他们喊道。 “我正是这个意思!”罗比尔回答。 和船员们一样,“信天翁号”的连发步枪在这两位同行的手中弹无虚发,将一排排子弹射入人群。连舱内的那门小炮也转到最小角度,恰到好处地发射了几发霰弹,效果好极了。 那些俘虏们,顾不上弄清这来自上天的援救是怎么回事,趁看守们忙着向飞行器还击的空子,一个个都挣断了绳索。一颗子弹击中了前部螺旋桨,又有几颗击中了飞行器的壳体。躲在舱房最里边的弗里科兰险些被打着了。 “好哇!他们想尝尝那东西!”汤姆·特纳大声说着。 于是,他窜到弹药舱,拿来12枚硝化甘油炸药筒,分给每个同伴。随着罗比尔的一个手势,炸药筒一齐向小匠飞去,一碰到地面便像小炸弹似的炸开了。 遭到如此突然的袭击,国王、皇室、军队和百姓都吓得个得了,一个个都在狼狈不堪地往树下逃!看到俘虏们逃走,没有一个人想到去抓他们。 达荷美国王的登基大典就这样被搅和了。普吕当大叔和菲尔·埃文思也明白了这部机器拥有的威力以及它能够帮人类做些什么。 随后,“信天翁号”不慌个忙地升到了半空,飞过了维达。没过多久,这个被西南风掀起的巨浪拍击着的、令船只无法停靠的荒凉海岸就从视野中消失了。 它向大西洋上空飞去。 |
后一页 前一页 回目录 回主页 |