回目录 |
宇宙飞船离开地球后,在静谧的太空中继续飞行。飞船上的宇航员们既是探险考察队的成员,又是文化和贸易的友好使节。就是说,每当发现新星时,便降落考察,如果那里生活着有文化的居民,就与他们建立友好关系。另外,考察队还被赋予一种权力,如果那里有什么产业,便同该星签订与地球之间的贸易协定。 可是,迄今尽管踏访了不少的新星,却没有发现什么可取的产业。飞船在继续航进,忽然队长说;“前方发现一颗星,据观测,好象还有相当高的文化。” 其他队员通过望远镜观察也证实了队长的判断,希望与兴奋的情绪顿时高涨起来。 “准备着陆!但若离城太近,说不定会由于惊奇而引起骚乱,要找个远离城市的降落点。” 按照队长的指示,飞船降落在一处人烟稀少的海岸上。有一个居民十分好奇的凑过来。队长开动翻译机,成功地和他进行了交谈。 “我们从叫地球的星体上来,决不是怀有敌意!” “啊。是吗?” “我们想拜见贵星球的领导人,希望进行文化和产业交流。” “您的话我明白了,请在这里等一等,我去传报。” 那位居民说完便走了。大家以为一切事情都将畅通无阻而怡然自得。可是,等啊、等啊,那位居民却一去不返。队员们的意见出现了分歧。 “已经等了十天了,是不是这里的首脑人物不肯相信我们的话?” “未必,再等等看。” 正当队员们等得不耐烦的肘候,先前的那位居民终于回来了。 “您们的来意我已经转达了,回话说请再稍等一等。” “是吗?那就恭候吧!” 然而,依然如故,甚至连个居民代表之类的人物也一直未出面。不过,既然已经接上了头,又不便起飞。莫非,那个居民说的话是敷衍搪塞?队员们疑心一起,便觉得周围的情况有些异常。 在远处山岗上出现了一个莫明其妙的机器。队长不免有些惶恐,就想升起宇宙飞船,可是操纵部位失灵了。飞船就象被一种很强的电磁力给定住似的,不能动转了。 这可不得了,六家惶惶不安起来。这时,那位居民又来了,队长当即质问他: “这是怎么回事?” “开动这部机器是预防万一的警戒措施,并非信不过你们,对你们毫无危险,请放宽心!” “可是,为什么直到现在……” “因为这件事该归陆海空哪个军种负责,一直议而未决。根据你们出现在空巾这一点来说,应归空军受理。按照你们降落在海岸这一点来讲,也可以由海军来管。但经过反复研究,认为你们现在是在陆地上,所以才动用了陆军装备……” “当然,事先有点戒备倒也无可非议,只是你们也太从容不迫了。事已至此,请尽快让我们拜会贵星球的领导人吧!” “那没问题。事态的进展想必您也清楚了吧?回头我再来联系。” 居民走了。又虚度了好多天,真叫人心急如焚。可是,飞船飞不动,即使赌气想拂袖而去也不可能。看这周围戒备森严的样子,要走出飞船自己去访问,也是凶多吉少。唯一的指望就是那位往来无常的居民。队长心有疑虑地问: “到底怎么样了?不行就说不行,请让我们回去好了!” “难得光临此地,哪能就这样回去呢?眼下正在商议应该由哪个机关负责与你们进行交涉,因为这事儿过去是没有先例的……” “那么,估计将会怎样呢?” “需要先搞清楚,这是属于外交问题呢,还是内政问题。别的暂且不说,检疫总该进行吧?这应该归有关卫生的单位管,可同时又好象是关系气象部门,或者是有关天文部门的工作……” “可真麻烦!” “要说文化交流,那应该由文化机关负责,要讲贸易,似乎又该由产业部门……” “哎呀,天哪!” 大家都长叹一声。这样一说,岂不是还要无穷无尽地等下去吗?事实也正是这样。又隔了许多日子,那位居民又来了。队长问道: “怎么样?事情的进展……” “讨论大有进展了,这次财政机关提出了强硬主张,因为这里纠缠些关税问题,总之,无论由哪个机关处理,那显然要涉及预算措施……” “岂不是任何事也办不成了吗?” “这项议案也在同时进行讨论呢。问题在于慎重些好,还是尽快一些好。不过,大多数的意见认为一切事重在开头,不能草率接纳,贻患于未来。” “倒也是。” “各机关也都愿意各尽其力,但又唯恐失误担过,不得不慎重对待,这和军队不同,不能处理得雷厉风行……” 日月如梭,又不知挨过了多少天。 “还没有结果吗?” “是的,最近又出现了两种对立的主张。一种是主张各机关联合处理,一种主张新设一个特别机失来办,还有人提出一种中庸的妥协方案,但没人支持,便成了一纸空文。争论陷入僵局了,迟迟术决,倒不如重新开头,另做研究,更能快些。” “也许是吧……” “再说要欢迎你们,负责文娱的机关也不能束手旁观哪……” “没完了!” 又是空自等候。时光流逝,他们那位居民偶尔来一来,告诉他们: “现在,又出现新问题了,是在法律方面产生了一个疑问,因为我们的机关是建立在本星球的法律基础上,不知它与其他星球来的人办理交涉是否相宜,这还需要从哲学方面进行探讨……” “干脆说吧,还需要多少天?” “依我看,最快……” 居民说出一个数字,一名队员计算了一下报告说: “换算成地球上的时间,相当于六十年,怎么办呢?” “怎么办,还能怎么办!落到这么个怪星星上,真太倒霉了!” (译自《新潮文库》1983年版星新一著《稀有的未来》) 李娜 译 |
回目录 |